1 Corinthiers 8:3

SVMaar zo iemand God liefheeft, die is van Hem gekend.
Steph ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου
Trans.

ei de tis agapa ton theon outos egnōstai yp autou


Alex ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου
ASVbut if any man loveth God, the same is known by him.
BEBut if anyone has love for God, God has knowledge of him.
Byz ει δε τις αγαπα τον θεον ουτος εγνωσται υπ αυτου
DarbyBut if any one love God, *he* is known of him):
ELB05wenn aber jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt) -
LSGMais si quelqu'un aime Dieu, celui-là est connu de lui. -
Peshܐܢ ܐܢܫ ܕܝܢ ܡܚܒ ܠܐܠܗܐ ܗܢܐ ܐܬܝܕܥ ܡܢܗ ܀
Schwenn aber jemand Gott liebt, der ist von ihm erkannt,
WebBut if any man loveth God, the same is known by him.
Weym but if any one loves God, that man is known by God.

Vertalingen op andere websites